75th read: Dée

Rating: 5 out of 5.

Voila un nouveau écrivain Francophone à rajouter à ma liste de favoris.

(Here’s a new French author to add to my favourites list)

Encore une fois, je l’ai choisi au hazard sans savoir rien à son sujet. Quelle heureuse découverte! Je n’étais pas surprise d’apprende qu’il est professeur de literature. Je vais devoir lire tout ses autres livres.

(Once again, I’ve chosen without knowing anything about the author/book. What a happy discovery! I was not surprised to discover the author is a literature professor. I need to read all his other books.)


TITLE:

Dée

AUTHOR:

Michael Delisle


Released:

2002

Format:

Paperback

Pages:

124

Genres:

Adult, Fiction, Family, Abuse


SYNOPSIS

Laissée à elle-même, une fillette passe ses journées au dépotoir à chercher des carcasses de chiens errants. Dans la banlieue des années 1950, juste avant l’avènement des maisons riches et propres, la vie ne lui propose rien d’autre. À quinze ans, elle tombe enceinte. On la marie tout de suite et on lui achète une de ces maisons de rêve. Et on l’abandonne de nouveau. Seule dans son bungalow tout neuf, elle s’ennuie. Jusqu’à ce qu’elle remarque le camelot… Roman cru, déchirant, Dée établit un parallèle saisissant entre le destin d’une jeune fille et celui des terres qui l’ont vue naître et qui, en passant abruptement de la misère à l’opulence, ont sacrifié leur histoire.



DATE STARTED:

15 apr 2023

DATE FINISHED:

25 apr 2023

OVERALL RATING:

★★★★★


Writing Quality:

5

Insightfulness:

3

Enjoyability:

5

Cover:

3

Characters:

5

Pace:

4

Plot:

5


REVIEW

Je ne m’attendais pas découvrir une histoire si palpitante sous une couverture quand même assez banale.

(I was not expecting to find such a thrilling tale under such a boring cover)

J’adore les différentes couches dans ce livre: l’enfance près des cochons (très nostalgique pour moi, puisque ma famille élevait aussi des cochons), le marriage dans les suburb & l’élevage du fils. Chaque partie semble très distincte, pleines d’imagerie difféerente. Ce n’était pas le trajet auquel je m’attendais, mais c’était le trajet idéal.

(I love the different layers in this book: the childhood near the pigs (very nostalgic for me, since my family also raised pigs), the marriage in the suburbs, the raising of the son. Each section feels very distinct, filled with different imagery. It was not the path I expected, but it was the ideal path.)

J’étais si triste et si pleine de compassion envers Dée… Après la fin du roman, je ne sais plus que faire avec ces sentiments (ou même si ils existent encore) Quelque chose de flou et néfaste à pris leur place.

(I was so sad and so full of compassion for Dée… After the end of the novel, I’m unsure what to do with those emotions (or even if they still exist) Something vague & noxious has taken their place.)


Find this author & book


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Blog at WordPress.com.

%d bloggers like this: